查看原文
其他

选择题:下列哪些是“离合词”?

三味地黄丸 语言学心得 2020-02-12



选择题:下列哪些是“离合词”?

A.洗澡   B.看见   C.心软   D.拘束   E.羊肉




       小编和大家一样,正处于懵懂状态,只知道“洗澡”,那么其他的尤其是“羊肉”一词是不是传说中连中国人都没搞清楚但在对外汉语教学中不可避免的”离合词“呢?下面有请我们“三味地黄丸”学习小组为大家说一说“离合词”的那些事儿。




“离合词”是词还是短语



目前我们对离合词的理解大致是合起来是一个词,分开的话是两个词,例如洗澡、理发等。


1957年陆志韦第一次提出了离合词的观点,“离合词”之所以特殊,是因为它既不符合词的概念,也不符合词组的概念。因此半个世纪以来被看作是现代汉语领域中长期研究的重要问题之一,语法和赐婚的矛盾,是汉语构词法的危险关头。

——《汉语的构词法》




并没有大家想的那么简单,关于“离合词”的界定问题,学界有三种不同的观点:

一、 离合词是词

1.  刘泽先先生(1953)认为离合词是词不是词组。 彭楚南先生(1954)认为这种动宾结构是“可分离词”,不论是分是合都是词。 

2.  赵淑华和张宝林(1996)指出:“离合词是词,不是短语,但它又可以扩展,不同于一般的词,而是一种比较特殊的词”。 

3.  胡裕树先生和张斌先生(1955)认为离合词是“词同仂语的中间物”,但是基于西方语言学的立场,他们主张“把它们认为词”。 

4.  吴道勤、李忠初(2001)认为它们是一种特殊的双音节动词,不论是离是合都是词。


二、离合词是短语

1.  王力先生(1946)坚持以能否分离作为区分标准,把离合词划归短语。

2.  钟锓先生(1954)从词的语法特征的角度把离合词划归短语。

3.  吕叔湘先生没有对离合词下过非常肯定的结论,但他倾向于把离合词从语法角度归入短语。

4.  史有为《划分词的普遍性原则和系统性原则》认为离合词是“临近词的特殊短语”。

5.  张静《汉语语法问题》中指出“任何一个合成成分都不能扩张”,由此她认为离合词应该算作词组。


三、离合词合则为词,离则为短语

1.  林汉达先生(1953)称离合词为“结合动词”,“由动词和附加语形成”。他认为这种结合动词的动词和自身受词之间可以插入别的音节,拆开是短语。

2.  张寿康(1957)提出动宾式结构合起来是“离合动词”。

3.  朱德熙先生(1982)以扩展为界来划分,他认为述宾式复合动词扩展以前是复合词,扩展以后就成了组合式述宾结构。

4.  张涤华、胡裕树在《汉语语法修辞词典》中指出:“意义上具有整体性、单一性,但结构上有时可以分开或扩展的语素的组合——这类词合则为一,离则为二,即合的时候是一个词,分开的时候是一个短语。”

5.  邢福义(1996)把离合词的原式称为“本来形式”,并判定为词,称“鞠了一个躬、洗了一个澡、散了一会儿步”是临时性扩展形式,并判定为短语。

6.  曹保平、冯桂华《“离合词”的构成及离合规律》中提出离合词是介于复合词和短语之间的,不分开时是词,分开即扩展时是短语。


       综上所述,目前我国汉语界对离合词的性质、名称在理论上还没有统一的认识。尽管各家有不同的说法,但都注意到离合词可分可合的特点及其语法功能,而这正是离合词有别于一般词语的根本所在。




离合词的分类界定



首先,让我们来看看各位大佬对文章开头那道选择题的看法(+表示赞同,-表示不赞同):

其实,我们可以看出,各位大佬在某些地方也没有达成定论,但值得关注的是,“动宾式”离合词的认可度较高。那其他类别,你又是如何看待?

一、偏正式

组成偏正式的“离合词”的语素都是自由语素,构词能力很强,且其构词后意义基本等于语素1+语素2,因此我们不能将偏正式的短语列为离合词的一类。 


二、联合式

王素梅、吴道勤、李忠初、段业辉、余维钦等人都指出“联合式”是一种“分别插入相同、相反或相对的词,表示强调的语气”例如“无拘无束、有模有样、东张西望”等。我们从己有的研究结果所得出的共识是离合词的特殊性是在于其在“离”的时候还能保持意义上的相关性。而这些词在分开使用时,只是为了加强语气,或者是借以表达感情的修辞手段,如夸张等等,使语意明快、简约、结构整齐,因此并不将其列入离合词的范畴。


三、主谓式

王素梅等人提到了“主谓式”离合词,他们所举的例子有心软、心狠、性急、心寒、命苦、理短、气粗、嘴硬等,分开使用时为“命太苦、心太软”,或者“心非常狠”,其大多数都为“名形”式, 赵元任认为这种所谓的“主谓式离合词”是“可以是短语也可以是复合词的例子”。他指出,这类结构是一些具有两种性质的“词”,其分离的时候就是短语结构,并不是他所谓的“离子化形式”,是词与短语的同形结构,所以我们认为现代汉语离合词中也没有“主谓式”离合词。 


四、动补式

动补类型中的补语性语素一般为结果补语或者趋向补语,动补式离合词的离析方式,是指插入可能标记“”和“”,形成“打得倒”“打不倒”“看得见”“看不见”“上得来”“上不来”“回得来”“回不来”等形式。我们认为这里的“得”和“不”仅是一种中缀, 表示某个动作有无可能实现某种结果,仅是种模态,是作为基本式变体的句能式,“得/不”处在述语和补语中间,并不处于线性序列当中,既不属前,也不属后,是形态学中常见的构词方法之一。因此我们认为动补式并不是离合词的类型之一,也不在本小组的考察范围之内。

因此,按“三味地黄丸”学习小组的观点,那道选择题选的是“A”!如有异议,欢迎讨论。



离合词的判定标准



许多学者对离合词的判定标准都明确提出自己的观点,其中:

吕叔湘(1979):离合词这种组合是“只有单一的意义,难于把这个意义分割开来交给这个组合的成分”。

朱德熙(1982):为了区分述宾式离合词与述宾式短语,提出述宾式离合词有如下几个特点:

  1. 含有粘着语素

  2. 述语和宾语往往不能彼此分离

  3. 有些离合词可以带宾语


注意啦!下面我们只对“动宾式离合词”进行讨论。



通过阅读文献,大致归纳出五种判定标准:


一、自由语素+自由语素

1.使用了修辞学结构方法,使得整个结构具有字面意义以外的独特含义。

(1)比喻式(多为借代):露馅儿、抹黑、泡汤、牵线、泄气

(2)借代式:兜风、过门、卖座、拍板、停火、歇脚、学舌

2.可以扩展又兼属名词或形容词

(1)兼属名词:签证、刹车、移民、命题、导游、存款、贷款

(2)兼属形容词:倒霉、灰心、得意、着急

3.虽是由动宾式句法学结构方法造成,但其动宾关系往往不能按照一般的施受关系理解

 偷嘴——义即“偷吃”。宾语“嘴”为行为发出者。

失火——义为“因为失察而发生火灾”。宾语“火”为行为结果。

赔笑——义为“以笑脸相补偿,以使人愉快”。宾语“笑”为行为手段。

谢顶——指“头顶上的头发脱落”。宾语“顶”为行为发生的处所。

4.非动宾式而用如动宾式的动名组合。本不具备动宾关系,后因类化作用按照动宾关系处理。

鞠躬、洗澡、游泳、睡觉、游行、考试、登记(语源上本为联合式)

 

二、自由语素+黏着语素(主要是半自由语素)

离合词拆开以后,其中的自由语素可以单独成词,但其中的半自由语素却无法单独成词。

理发、剪发、烫发:“发”为半自由语素。

(X)“我的发长了”、“她的发真好看”

(√)“你的发理了没有”、“她的发剪得好”、“我在这儿烫过一次发”

洗澡:“澡”为半自由语素。

小结:以上四个语言单位拆分后,得到的是词和语素,不符合短语的定义;同时它又是可以扩展的,因此是特殊的词——离合词。

 5.搭配严格受限,即一个动词性成分只能与一个名词性成分组合,或一个名词性成分只能与一个动词性成分组合的动名组合是离合词。(动宾式离合词)

鞠躬——鞠了一个躬

放学——放了一天学

 小结:意义上不可分割和结构上紧密联系。




离合词对外汉语教学现状对策



一、留学生常见离合词偏误类型

1、该“合”误“离”

*我是一个要应贵公司的聘的人员

我是一个要应聘贵公司的人员

这是一个韩国留学生HSK作文中出现的句子。“应聘”不能扩展,而是应直接带宾语。

2、该“离”误“合”

*你明天可以见面她一下。

你明天可以见她一面。

这是我的韩国朋友和我聊天时发的消息。对于留学生来说,何时,在什么位置,需要插入怎样的成分,这些是最难的。于是出现了这样的偏误。

3、其他偏误

(1)重叠偏误

*领导要和职工多谈心谈心。

领导要和职工多谈谈心。

与一般动词的区别是,离合词只重叠前面的动词性成分,即AAB式,而非简单地词语重复。上面的例子就不符合汉语的表达习惯。

(2)错序偏误

*我只能一个月一次回家。

*我在一家书店打工过。

*考试完以后,开始写毕业论文。

我只能一个月回一次家。

我在一家书店打过工。

考完试以后,开始写毕业论文。

上述例子分别是离合词插入数量短语、助词和补语后出现的错序现象。可见,当离合词插入其他成分时,在顺序上极易出现问题。


二、偏误成因

1、母语负迁移

留学生习得汉语时常常受母语的负面影响。例如“游泳”“结婚”在英语中分别是“swim”“marry”,因而母语为英语的留学生就很容易造出“我今天游泳一小时”和“我结婚她”这样的句子。

2、目的语泛化

即学习者将所学的有限的目的语知识以类推方式不恰当地套用到学习上而产生偏误。例如留学生先习得双音节动词重叠,后接触到离合词,会不自觉地将双音节动词的重叠形式泛化到离合词的重叠上,而造出“我们去散步散步”这样的句子。

3、离合词本身的复杂性及教学中存在的问题

离合词是汉语中所独有的一类词,其本身可分可合的特点以及它在具体使用当中的复杂性也是引发偏误的重要原因。加之汉语本体研究对离合词的构成、特点等方面研究得还不够透彻,争议颇多,对外汉语教学中对离合词教学缺乏足够的重视和系统的指导。


三、教学对策

1、先合后离。离合词作为生词形式出现,先让学生掌握离合词的词汇意义,当学过相关的知识点之后,再及时进行离合词的扩展形式教学。

2、分级教学。王燕明(2011)提出离合词扩展形式的分级教学,在不同的学习阶段,应该重点学习相应的扩展形式,由易到难,循序渐进。

3、循环递进。由于数量较多,所以应该遇到一个教一个,对那些高频离合词要有针对性地强调提示及重复教学。

4、加强动宾式离合词的教学。由于大部分离合词都是动宾式,留学生的偏误也以动宾式离合词居多。因此教学中应重点讲解动宾式离合词的扩展形式。

5、增加课后练习。通过练习,尤其是扩展形式的练习,来提高离合词在书本中的复现率,以此来加深学生对离合词的印象。


感谢


文末,特此感谢北师大汉语文化学院“三味地黄丸”学习小组的分享,祝各位生活愉快、学习顺利!欢迎其他小伙伴来稿!

“三味地黄丸”小组成员:黄国玉、李高阳、黄娇莺、姜雪芳、黄晓光




往期精彩——

【汉语教学】汉字教学难?何以解忧——“汉字游戏”

【汉语教学】是时候该拿出“词汇网络”来教学了

【推荐书目】汉语国际教育专业小伙伴暑期必读的十本书

【汉语教学】泰国汉语教学新手小贴士

【汉语教学】女神与你分享“拼音教学”新方法




语言学心得

分享语言学及语言教学心得与感受

今日编者:崖珉

转载请与小编联系

微信:Wym3210793




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存