其他

耶路撒冷 | 美国承认耶路撒冷为以色列首都,各国政要怎么看?

2017-12-08 Wells
编辑按:

美国东部时间2017126日下午1点,美国总统宣布承认耶路撒冷为以色列首都,并将美国驻以色列大使馆由特拉维夫搬迁到耶路撒冷,各国政要怎么看?这里分享一下卡塔尔半岛电视台的综合新闻给大家。


World reacts to US Israel embassy relocation plan

AL JAZEERA NEWS

Dec. 7, 2017


US President Donald Trump recognised Jerusalem as the capital of Israel on Wednesday and announced his plans to move the US embassy to the city.

Trump was warned by many in the Middle East and elsewhere of the "disastrous consequences" the move would have on regional stability - and any prospect of a long-lasting peace agreement between the Israelis and Palestinians.

No country currently has its embassy in Jerusalem and the international community, including the US, does not recognise Israel's jurisdiction over and ownership of the city.

Israel claims the city as its capital, following the occupation of East Jerusalem in the 1967 war with Syria, Egypt and Jordan, and considers Jerusalem to be a "united" city.

Palestinians have long seen East Jerusalem as the capital of their future state.

Here is how leaders from around the world reacted:

Reactions in short

§ Recep Tayyip Erdogan, Turkish president: A red line for Muslims

§ King Abdullah II, Jordan: Dangerous repercussions

§ Mahmoud Abbas, Palestinian president: Dangerous consequences

§ Ismail Haniyeh, Hamas chief: Igniting the sparks of rage

§ Abdel Fattah el-Sisi, Egyptian president: Undermining chances of peace

§ Saudi Arabia, statement: Grave and deep concern

§ Syrian government: Culmination of the crime of usurping Palestine

§ Iran's Supreme Leader: Result of US failure

§ Sigmar Gabriel, German FM: Fuelling conflict

§ Haider al-Abadi, Iraqi prime minister: Utmost concern

§ Ahmed Aboul-Gheit, Arab League chief: Dangerous measure

§ Antonio Guterres, UN chief: Opposed to unilateral action

§ Frederica Mogherini, EU diplomatic chief: Resolve Jerusalem status through negotiations

§ Pope Francis: Status quo should be respected

"President Abbas warned of the dangerous consequences such a decision would have to the peace process and to the peace, security and stability of the region and of the world," Nabil Abu Rudeina, the Palestinian president's spokesperson, said in a statement after Trump's call.

Echoing Abbas' comments, Jordan's King Abdullah II told Trump that such a decision would have "dangerous repercussions on the stability and security of the region", according to a statement released by the palace.

The king also warned the US president of the risks of any decision that ran counter to a final settlement of the Arab-Israeli conflict based on the creation of an independent Palestinian state with its capital in East Jerusalem.

"Jerusalem is the key to achieving peace and stability in the region and the world," the statement said, adding that an embassy move would inflame Muslim and Christian feelings.

King Abdullah also called Abbas and said they had to both work together to "confront the consequences of this decision".

In a statement, Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi also cautioned Trump against "taking measures that would undermine the chances of peace in the Middle East".

"The Egyptian president affirmed the Egyptian position on preserving the legal status of Jerusalem within the framework of international references and relevant UN resolutions," the statement said.

Following a separate phone conversation with Trump, Saudi King Salman also told the US president "that any American announcement regarding the situation of Jerusalem prior to reaching a permanent settlement will harm peace talks and increase tensions in the area".

A statement by state-run news agency SPA quoted the king as saying that the kingdom supported the Palestinian people and their historic rights and asserted that "such a dangerous step is likely to inflame the passions of Muslims around the world due to the great status of Jerusalem and the al-Aqsa mosque".

Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei said the US move was "because of their incompetence and failure".

The Syrian foreign ministry said: "[The move] is the culmination of the crime of usurping Palestine and displacing the Palestinian people."

Pope Francis said in his weekly address that the status quo that governs al-Aqsa Mosque compound should be respected. The state of Jordan has been the custodian of all Muslim and Christian sites in Jerusalem since 1994.

On Tuesday, Turkish President Recep Tayyip Erdogan threatened to cutdiplomatic ties with Israel, following reports that the US was considering recognising Jerusalem as Israel's capital, a move that would be symbolised by relocating the embassy to Jerusalem.

"Jerusalem is a red line for Muslims," said Erdogan. "We implore the US once again: You cannot take this step."

Later in the day, Sigmar Gabriel, Germany's foreign minister, also warned that any US move to recognise Jerusalem "as the capital of Israel does not calm a conflict, rather it fuels it even more," and that such a move "would be a very dangerous development."

Gabriel said in Brussels that "it's in everyone's interest that this does not happen".

Federica Mogherini, the European Union's top diplomat, said "any action that would undermine" peace efforts to create two separate states for the Israelis and the Palestinians "must absolutely be avoided."

UN Secretary-General Antonio Guterres has "consistently warned against any unilateral action that would have the potential to undermine the two-state solution", his spokesman, Stephane Dujarric, told reporters in New York.

Speaking to Al Jazeera from Gaza, Hamas leader Ismail Haniyeh described Trump's decision as a "flagrant aggression".

"This decision is an uncalculated gamble that will know no limit to the Palestinian, Arab and Muslim reaction," he said.

"We call on stopping this decision fully because this will usher in the beginning of a time of terrible transformations, not just on the Palestinian level but on the region as a whole. This decision means the official announcement of the end of the peace process."

Arab League chief Ahmed Aboul-Gheit warned the United States not to take any measures that would change Jerusalem's current legal and political status.

Aboul-Gheit spoke on Tuesday during a meeting in Cairo of Arab League representatives gathered to discuss Trump's recognition of Jerusalem as Israel's capital. He said the possible US decision is be a "dangerous measure that would have repercussions" across the entire Mideast region.

He also urged the Trump administration to reconsider the issue.

UK Prime Minister Theresa May told parliament on Wednesday she planned to "speak to President Trump about this matter," but she declined to criticise his plan.

Source:

http://www.aljazeera.com/news/2017/12/world-reacts-israel-embassy-relocation-plan-171205175133734.html

Wells贴心服务



【学术翻译与海外出版服务】


如果您个人有优秀的文章(论文)、专著,或者您所在机构有优秀期刊或出版物,Wells均可帮助您及您所在的机构在海外出版并推广。截止目前,Wells已与多位学术名家(罗豪才教授、王利明教授、石静霞教授等)及中国人民大学出版社、《中国法学前沿》期刊、武大边海院《边界与海洋研究》期刊等合作在海外进行翻译、出版、推广等服务,并统一收录进入HeinOnline数据库“中国法律与社会”文库,包括由外文出版社和上海交通大学出版社出版的《平易近人》英文版。


Wells can help you translate and publish in English or any other foreign languages your valuable articles,papers,books or journals,and promote them to the whole world through the famous HeinOnline platform' CHlNA LAW & SOClETY LlBRARY' !


【文献订购服务】


如果您希望订购任何中外法律文献,尤其是数据库,我们可以为您联系并开通免费试用,并提供最佳订购方案,为您提供有价值的文献和信息资源。Wells代表的著名数据库有:HeinOnline、BeckOnline、Juris、World Trade Online、Trade Law Guide、剑桥国际法数据库等。


Wells can help you on free trials of this and other databases,bringing valuable information to your desk.


【文献查询服务】


如果您因查找任何有关中外法律等文献而费时费力,您可以委托Wells公司帮助您查找;我们会将查询到的文件通过电邮、微信等各种方式及时发送给您。


Wells can help you find any articles or documents on Chinese and international law,and deliver to you as quickly as possible by email, Wechat or whatever means convenient to you.


【翻译服务】


如果您需要某篇外文的文章、文件或任何文献而遇到语言困难,Wells公司可为您提供高质量的翻译服务(任何语种),为您节省时间并提高效率。


Wells can help you translate into Chinese any articles or documents any foreign languages for your easy use. Save your time and resources.



Call|客服热线:

电话:13801069450
Email:editor@wells.org.cn


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存