其他

致英语专业学生:要对得起外语专业之名

2017-04-09 屈文生 语言研究

今年两会期间,网上刮起一阵“英语该选修还是必修”之风。你可知,站在风中,英语专业学生一直笑而不语,尽管发型已被吹乱,但始终保持迷之微笑。


以“功利”思维去辩论英语该不该学,该怎么修,是相当low的。因为,在文刀君看来,“学以致用”只是英语学习的初级阶段。可惜的是,很多人在初级阶段就败下阵来,有的从此自暴自弃,有的移情别恋,有的由爱生恨。我心向花花不开,未见花开人已去,可惜。


英语学习的高级阶段应该是,为求开阔心胸,增长智慧,开启“二元人生”。有人说,生而为中国人是无比幸福的,因为你掌握了世界最难的语言,也就拿到了开启中华文化宝库的钥匙。高级阶段的英语学习者,哪有闲工夫去辩论该不该学英语?他们可能在品读诸子百家经典,也可能在阅读美国宪法经典《联邦党人文集》;他们可能一边读着苏轼的词,顺带读一下林语堂用英文写就的《苏轼传》。生而为中国人已经很幸福了,再掌握一门外语岂不更幸福?此中乐趣,终究不足为外人道哉。


那些铁了心排斥外语学习者,我们又何必强求呢?送给他们一个迷之微笑足矣。


各位刀粉(dolphin),建号一年多以来,文刀君本着“细读外媒,戏说中外”的宗旨,写了不少,但一直在唱独角戏,时有“孤掌难鸣”之感,自感胡言乱语多,金玉良言少。好在,关注本号者,都是有理想、有文化、有素质、有耐心的优质网民,尤其,英语达到高级阶段者不在少数。


为了回馈广大刀粉,文刀君将不定期邀请一系列外语 / 外宣大咖为本号助阵,以提升本号的颜值和内涵。


今天,第一位助阵的是,颜值与内涵同在的华东政法大学外国语学院院长、上海市法学会法学翻译研究会会长、法律翻译专家屈文生老师。


(帅吧?!读完记得赞一个,并留言@他)


文 / 屈文生


01


英语专业的专业性在哪里?


教育有基础教育和高等教育之分,英语教育也有基础教育和高等教育之分。在我看来,基础英语教育阶段应主要完成生活英语的学习任务,高等英语教育主要完成英语语言文学的学习和学术英文的学习任务。


基础教育阶段的英语教育宜坚持“学以致用”的理念,而高等教育英语宜追求“求知治学”。


这段时间我在教孩子学英文,零零散散我在这里举几个例子,比如山竹/mangosteen,Top/陀螺,hippo/河马,kaleidoscope/万花筒,viewers/电视观众,despicable me/小黄人快跑(其中小黄人角色是Minions),chrysanthemum tea(也称为mum)/菊花茶;再比如badminton和shuttle或shuttle cock,都是羽毛球,前者主要指这项运动,后者是指球本身;Fin/鱼鳍,gill/鱼鳃,cello/大提琴,make a detour/绕了个弯子,等等等等。


这些词汇本是生活英语,本应在基础阶段完成,但我不知学生是否会讲,是否会用。如果答案是肯定的,那么我们接受的英语基础教育大概是成功的;如果答案是否定的,那就要补上来。因为这些词语是我们在使用英文交际时,是不时会碰到的。


从我的观察来看,由于这些词语没有出现在中小学英语的教学大纲内,可能大部分同学都不会,这就意味着大家要在大学阶段再去完成诸如此类词语的学习任务。但这绝对不是英语专业教学设定的最主要的教学目标。


什么样的课程才能将英语专业区别于其他专业?通俗地说,就像读汉语言文学的学生在修《古代汉语》课程时要读“孔孟老庄”,在修《现代文学》课程时要读“鲁郭茅、巴老曹”一样,读英语专业的同学要在老师的指导下在课上或课下完成阅读诸如古英语英雄史诗《贝奥武夫》( Beowulf)等文本,要了解中古文学(Medieval Literature)、文艺复兴文学(Renaissance Literature)、维多利亚时代文学(Victorian Literature)、浪漫主义文学(Romanticism)、后殖民文学(Postcolonial Literature)及当代文学(Contemporary Literature)中的经典作品;再进一步,学生在硕博士阶段还要阅读文学批评理论(Literary Criticism)、比较文学(Comparative Literature)等课程。此外,文学与其交叉学科也是常见的课程。


这才是英语专业。


把山竹和mangosteen对应起来,与英语专业基本没有关系。


但是,罗马不是一日建成的。我们要清楚地认识到,要想成为一名合格的英语专业学生,首先要补上基础英语教育阶段未顾及、未关照的英语知识。在这种局面下,高等英语教育既要补上基础英语教育的不足,又要实现高等英语教育教学本身设定的目标,可以说任务艰巨。


学习外语的首要目的是交际。但在很长一段时间里,我们的学生和老师功利地将外语学习的目的异化为升学的工具,学生学习英语很多是为了应付考试。


我建议同学们要摆脱应试思维,跳出为了考试而学英语的狭隘目标,而尽力将高等英语教育理解为精英教育(superior education; elite education)的一部分。


基础英语教育宜坚持“学以致用”的理念,教师的主要任务是教会学生说日常使用的英文,而高等教育英语宜追求“求知治学”的目标,教师宜鼓励学生掌握更具学术性和严肃性的英文,比如electoral college是选举人团,比如right to remain silent是沉默权,habeas corpus 是人身保护令,consular jurisdiction 是领事裁判权,等等等等。这是“专业英语”。


生活英语和专业英语不是割裂的,没有哪个不重要,哪个更重要一说。



02


涉外法律英语人才何处用武?


英语如今是通用语,是lingua franca,法律英语则是通往各国法律文化的最好地图(the best road map to other legal cultures)。有效推进涉外法治工作涵盖立法、司法、律师服务、中外学术交流及法治外宣等诸面向,这些工作都离不开法律英语人才的参与。


 我认为:

(一)参与国际规则制定、推进国际法治离不开法律外语人才。

(二)接轨国际司法实践离不开法律外语人才。

(三)发展涉外法律服务业离不开法律外语人才。

(四)展开中外法律交流离不开法律外语人才。

(五)开展法治外宣离不开法律外语人才。


除以上面向外,法律外语人才的价值对于我国开展法律外交,实施“走出去”战略及“一带一路”国家战略,提升中国法治在国际社会的话语权,推动中国参与全球治理,加强反腐败国际合作,参与执法安全国际合作,共同打击暴力恐怖势力、民族分裂势力、宗教极端势力和贩毒走私、跨国有组织犯罪等重要工作的开展,亦十分重要。


今天,法律外语教育面临着加快发展的良好机遇。总书记在G20峰会上强调,要提高我国参与全球治理的能力,参与全球治理需要一大批具有全球视野、熟练运用外语、通晓国际规则、精通国际谈判的专业人才。这里不作细述。



03


怎样成为一名合格的英语专业学生?


我希望同学们做到以下几点。


第一,保持一颗好奇心。有好奇心的人,眼里是有光的;没有好奇心的人,眼睛是模糊的。好奇心最能推动人的进步,并且使人永远充满活力和乐趣,甚至能决定毕业生受雇价值(Employability)的高低。


 第二, 培养起自主学习、独立思考的能力。外语学到一定程度后,完全可以自力救济,实现自主阅读。不读万卷书,仅靠课堂就吃饱的同学,何以在语言上有所建树?


第三,要对得起外语专业毕业生的称谓。不管怎样规划自己的未来,外语人的看家本领是语言,要提供良好的语言服务,要靠外语打天下,就要有过硬的双语乃至多语能力。


第四,要舍得花时间。我们学外语的,肯花时间记单词,这是第一步;肯花时间读原著,是第二步;倘若再能在此基础上,再能花时间做几千个磁带时的口译训练,几十万字的笔译训练,那就真的可以配得上“外语人”和“外语专业”了。


在中国人文社会科学的江湖上流传着这样一个传说:得外语者得天下。外语就好比倚天剑、屠龙刀,凡在学界与业界号令群雄者,大抵都有良好的外语功底。外语在今日仍是判断某一个体是否系精英的试金石,是界分精英与普罗大众的重要指标。


央视最近有一档节目非常好,是董卿主持的《朗读者》。九十六岁的北京大学英语系许渊冲教授最近受邀上了节目,他提倡的翻译原则是三美,即形美、音美和意美。他曾经援引孔子的“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”,把英语学习和翻译分为“知之、好之和乐之”三个境界。


在英语学习这条路上,我希望大家都能达到“好之”、“乐之”的境界,与同学们共勉。




戏说中外:

各国翻译吐槽特朗普!论特朗普讲话四大特点



外宣微记 戏说中外喜欢就赞一个!



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存