Hush Hush Sweet Sharlotte (别哭 可爱的莎洛特) - 帕蒂·佩姬:红玫瑰代表情爱 白玫瑰代表爱的真切
戴上耳机听歌更有身临其境的感觉
《Hush Hush Sweet Sharlotte》(歌名:别哭 可爱的莎洛特)这首歌来自一部英语同名的美国电影“Hush Hush Sweet Sharlotte”(电影名翻译为:最毒妇人心)——我想,英语虽然同名,但歌曲的名字如果也翻译成“最毒妇人心”似乎有些不妥,和歌词的内容也完全不符合。这首歌是在查阅帕蒂·佩姬的歌曲时偶然发现的,歌曲和歌词并不复杂,甚至配器也没有什么特别之处,只是觉得旋律不错,帕蒂·佩姬唱得也很深情,于是就把这首歌挑选出来推荐给听友们欣赏。
这部电影的首映已经是将近六十年前的事情了,是一部老的惊悚片,电影大致的故事情节(我抄来的哈,略微整理了一下文字)——莎洛特·霍利斯(Sharlotte Hollis)是一个老态龙钟的老妇,过着隐居的生活。她每天都被老年痴呆和幻觉所煎熬着,而这一切都源于三十七年前,她嫁给了约翰·梅休(John Mayhew),但是突如其来的变故让夏洛特霍利斯从此一蹶不振——他们结婚不久,约翰·梅休就被一位来历不明的杀手所分尸......
很遗憾我没有看过这部电影,所以也不知道为什么这么惊悚的电影里会有这样一首感人至深的歌曲。想必电影的惊悚中有着另一番柔情。
Hush Hush Sweet Charlotte
By Patti Page
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
Charlotte don't you cry
莎洛特 你别再哭泣
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
He'll love you till he dies
他会爱你到生命尽头
Oh hold him darling
噢 亲爱的 拥抱他
Please hold him tight
请紧紧抱紧他
And brush the tear from your eye
把眼角的眼泪擦干
You weep because you had a dream last night
你哭泣是因为你昨晚做了一个梦
You dreamed that he said goodbye
你梦到他和你道别
He held two roses within his hand
他手捧两支玫瑰
Two roses he gave to you
两支要送给你的玫瑰
The red rose tells you of his passion
红色玫瑰代表他的情爱
The white rose his love so true
白色玫瑰代表他爱的真诚
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
Charlotte don't you cry
莎洛特 你别再哭泣
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
He'll love you till he dies
他会爱你到生命尽头
And every night after he shall die
他离世后的每个夜晚
Yes every night when he's gone
是的 他走后的每个夜晚
The wind will sing to you this lullaby
风会唱给你听这首温柔的歌
Sweet Charlotte was loved by John
可爱的莎洛特曾被乔治深深爱着
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
Charlotte don't you cry
莎洛特 你别再哭泣
Hush hush sweet Charlotte
别哭 别哭 可爱的莎洛特
He'll love you till he dies
他会爱你到生命尽头
-
往期经典
--Should It Matter(真的在乎吗) - 希赛尔
--Adios Amigo(再会,朋友) - 吉姆 · 里弗斯
--River of No Return(大江东去) - 玛丽莲 · 梦露
--Goodbye and I Love You (爱你却想分手) - 卡朋特经典